Publicaciones del DEM

Portada

Descubre el diccionario

Elizabeth Heyns Jantz

OBTENER

Manual de ejercicios que enseña a utilizar el Diccionario del español usual en México (DEUM) de una manera interesante y divertida, orientado a estudiantes de secundaria y preparatoria, con la finalidad de enriquecer su conocimiento y su manejo de las palabras; fomenta el trabajo constante con las palabras y sus significados, que han de repercutir en el enriquecimiento de su acervo verbal. Explora, con el DEUM, el mundo de las palabras: cómo se escriben, cuál es su categoría gramatical, su uso social, regional o especializado, su riqueza semántica, morfológica y sintáctica, y la importancia de los ejemplos como herramientas útiles en la formación del conocimiento. El alumno se ve expuesto a los procesos de conceptualización mediante un ejercicio constante del razonamiento y de la abstracción, característicos del proceso de desarrollo de su pensamiento. Una tarea fundamental del manual es la de resaltar la importancia del español de México como elemento de identidad.

Portada

Investigaciones lingüísticas en lexicografía

Luis Fernando Lara Ramos

OBTENER

El mundo de la lexicografía se conoce poco. Se ha escrito menos acerca de las teorías y los métodos que dan forma a los diccionarios. Esta colección de trabajos pertenece a la doble vertiente de la lexicografía y la lingüística, y explica una parte fundamental de lo que arma el Diccionario del español de México, investigación que realiza El Colegio de México.

Portada

Teoría semántica y método lexicográfico

Luis Fernando Lara Ramos

OBTENER

Esta obra es una reelaboración aumentada de De la definición lexicográfica (2004), cuyo objetivo, como lo indica su título, es explicar los fundamentos semánticos de la metodología lexicográfica. De esa manera, los artículos que se reúnen en esta edición y los del libro anterior componen una amplia justificación teórica del método lexicográfico del diccionario monolingüe.

Portada

Teoría del diccionario monolingüe

Luis Fernando Lara Ramos

OBTENER

Los diccionarios monolingües son objetos verbales particulares: se arrogan, aparentemente, la facultad de informar acerca de la lengua en su totalidad, como verdaderos y legítimos representantes de ella; se les concibe como catálogos verdaderos de la lengua de la comunidad lingüística, no como obras de autores particulares, sujetas a gustos, modas y biografías, sino como lengua en sí, como la lengua de la sociedad en conjunto. El objetivo de este libro es explicar a la lingüística, con sus propios instrumentos de teoría y de método, qué es un diccionario monolingüe y por qué es un fenómeno verbal digno de atención científica. Igualmente, este libro tiene por objetivo aclarar a la lexicografía en qué consisten los fundamentos reales de su práctica y cómo la comprometen, tanto con el saber contemporáneo acerca de la lengua y el lenguaje, como con el público para el que escribe.

Portada

Diccionario de rimas asonantes y consonantes del español de México

Alfonso Medina Urrea

OBTENER

Tal vez sean poco conocidos los diccionarios de rimas, pero son muy antiguos. El primero del español data del siglo xv, La gaya ciencia de Pero Guillén de Segovia, que es anterior al primer diccionario general monolingüe de Europa, el Tesoro de la lengua castellana o española de Covarrubias. A diferencia de los diccionarios de lengua, los de rimas son, en esencia, listas de palabras que riman entre sí, dispuestas de tal manera que sea fácil encontrarlas.

Este diccionario está construido con los vocablos del Diccionario del español de México. La ventaja de utilizar estos vocablos, es decir, la nomenclatura del diccionario, es que se trata del conjunto de palabras más representativas del español usado en México durante el siglo xx.

Cargando la información, por favor espere...